Có vẻ như hầu hết mangaka và nhà văn đều cực yêu thích anime chuyển thể những tác phẩm của họ, hoặc ít nhất họ cũng sẽ nghe một vài lần. Nhưng trong số đó, không bao gồm những tác giả “này”! Sau đây là những vị mangaka, nhà văn và đạo diễn hiếm hoi tuyên bố chống lại những tác phẩm do chính bàn tay của họ thực hiện hoặc series được chuyển thể phim, anime.
Một vài người các bạn có lẽ rất thích những anime sau. Đây chỉ là ý kiến riêng của tác giả nguyên tác về những chuyển thể anime, không ảnh hưởng gì đến sở thích hay ý kiến của các bạn.
1/ Fruits Basket
Có lời đồn rằng mangaka Natsuki Takaya sẽ không cho phép bất kỳ studio nào (đặc biệt là Deen Studio) thực hiện tác phẩm Fruits Basket của bà.
Anime chuyển thể manga này được sản xuất trong giai đoạn cổ tay bà bị chấn thương, vì vậy, bà đã toàn tâm toàn ý tham gia đóng góp ý kiến cho bản chuyển thể. Thế nhưng, Takaya lại tranh cãi với đạo diễn Akitaro Daichi, phê bình đến từng chi tiết vụn vặt của thành phẩm. Kết quả, Deen Studio đã quyết định chối bỏ hoàn toàn feedback của Takaya, và bà cũng không chịu thua kém, chặn mọi cố gắng cho mùa 2 cũng như bản remake để đáp trả đòn,
2/ Kuma Miko
Kuma Miko đã bị chính “cha đẻ” của mình là Masume Yoshimoto, trên Tumblr blog, bày tỏ bức xúc với dòng chữ “f**ked up” khi tập phim cuối cùng phát sóng và kèm theo đó là cảm giác hối hận vì đã không kiểm tra scripts của anime trước. Tuy nhiên, sau đó, ông đã nhanh chóng xóa bài post, và truy lại những comments ban đầu, bày tỏ sự cảm ơn đến dàn staff cho những nỗ lực làm việc, đồng thời cũng hứa sẽ đứng ra chịu trách nhiệm nếu khán giả không hài lòng với anime.
3/ Kare Kano
Mặc dù series có lượng fan rất đông đảo nhưng đằng sau hậu trường, Kare Kano thực sự là một đống hỗn độn và anime chuyển thể đã bị chính mangaka Masami Tsuda ruồng bỏ.
Kare Kano là manga dài kỳ đầu tiên của Tsuda, và trong số những đứa con tinh thần của Gainax, nó chỉ xếp sau Neon Genesis Evangelion. Hideaki Anno muốn loại bỏ những mảnh đen tối trong manga, và chèn thêm nhiều cảnh hài hước hơn và tập trung vào hội thoại. Điều này đi ngược lại với cái nhìn của Tsuda nên đã gây tranh cãi, và bà muốn Anno chỉ thêm vài chi tiết hài hước nhỏ và tập trung vào nhân vật và cốt truyện.
Anno đã bỏ lửng series sau khi chuyển thể được 13 tập bởi vì Tsuda đã đe dọa sẽ sa thải ông nếu tiếp tục. Kazuya Tsurumaki là người được chọn để làm tiếp 13 tập còn lại, nhưng Tsuda không dừng lại ở đó- bà đã tuyên bố thẳng thừng với Gainax sẽ không để họ sản xuất mùa nào nữa.
4/ Victory Gundam
Yoshiyuki Tomino có một mối quan hệ yêu-ghét không phân rõ với việc chuyển nhượng bản quyền Gundam. Tùy vào tâm trạng mà việc chuyển nhượng này sẽ là một món quà ông dành cho thế giới hoặc sẽ biến thành một sai lầm kinh khủng.
Dù vậy, sự thật là ông cực kỳ ghét Victory Gundam, và còn khuyến khích fan đừng xem phim. Khi Sunrise phát hành đĩa Blu-ray của series, Tomino đã viết, “Tôi muốn phủ nhận hoàn toàn tác phẩm này. Những kết quả kiểu này tất cả đều là trách nhiệm của đạo diễn. Nếu bạn lỡ lầm mà xem đĩa Blu-ray này, hãy cố mà “soi sạn” trong Mobile Suit V Gundam. Thậm chí, nếu để ý, bạn có thể nhận ra được ý nghĩa của việc phát hành đĩa Blu-ray này”.
5/ Pokemon
Takeshi Shudo là nhà văn kiêm đạo diễn bộ anime Pokemon, là người đã tạo ra vòng cung Kanto, Orange Island, và Johto. Shudo đã từ chức khi tiến hành đến Johto bởi vì ông không hề muốn anime đi theo chiều hướng rập khuôn như thế.
Trong một loạt blog post, Shudo đã tiết lộ yếu tố đen tối khởi điểm trong tác phẩm đã được giảm đi khá nhiều để phù hợp với trẻ em hơn. Ví dụ, Pikachu vốn dĩ sẽ dẫn đầu một cuộc nổi loạn của Pokémon chống lại chủ của chúng.
Shudo cũng bày tỏ sự căm ghét với nhân vật Jesse và James do chính ông tạo ra trong anime. Ông ghê tởm cách họ được sử dụng như những bao cát chịu đòn vô hại, tất cả đều bởi vì đây là yêu cầu của công ty.
6/ Sensual Phrase
Thực tế là Mayu Shinjo đã từ bỏ việc viết shoujo manga bởi vì Sensual Phrase được chuyển thể mà không hề nhận được sự đồng ý của bà. Shinjo kể rằng bà là người cuối cùng biết việc này mà bà cũng không được tham gia vào quá trình sản xuất phim.
Năm 2007, Shinjo đã ngưng làm cho Shogakukan (nhà xuất bản manga của bà) sau khi phát hiện anime được phát lại trên AT-X mà trước đó không lâu đã được liệt kê trên TV. Gần đây, bà đang lấn sân sang mảng manga Boys’ Love.
7/ Magical Warefare
Chuyển thể các bộ light novel có thể thấy có mọi nơi, và tôi chắc chắn chúng ta chỉ có thể thấy một vài tác giả lên tiếng phê phán bản chuyển thể tác phẩm của mình dù không đúng với tiêu chuẩn mình đặt ra tí nào.
Hiashi Suzuki, tác giả Magical Warefare gọi anime chuyển thể là “một sai lầm” và tiết lộ Madhouse đã tự ý chuyển thể series mặc dù từng nói, “…vẫn còn những tác phẩm hay hơn ngoài kia. Đừng làm nó làm gì”.
8/ Bokurano
Đây là một vòng xoắn ốc, trong đó, đạo diễn anime (Hiroyuki Morita) đã chủ động chia sẻ sự thù ghét dành cho nội dung manga. Trong một blog post, Morita đã viết “Đạo diến [Morita] của Bokurano phiên bản anime không thích manga gốc. Từ đó có thể rút ra rằng, đừng trông mong bản anime sẽ phát triển cốt truyện như trong manga. Vì vậy, ai là fan của nguyên tác, bắt đầu ngay từ bây giờ, làm ơn đừng xem anime nữa”.
Mangaka Mohiro Kitoh, tác giả nguyên tác Bokurano đã chấp nhận sự thay đổi câu truyện trong anime, nhưng dĩ nhiên sự chuyển đổi giữa anime và manga vẫn rất vụng.
Bạn còn biết anime nào khác mà bản thân tác giả nguyên tác không hề thích chút nào không?